Обо мне

На сайте SOLOPCHENKO.COM Вы можете заказать любые юридические и переводческие услуги. Сайт был основан в 2011 году мною, Дианой Солопченко, юристом, магистром права (LL.M), а также синхронным переводчиком с опытом работы более 10 лет в крупнейших российских и международных компаниях в юридической и переводческой сфере.

До создания собственного юридического и переводческого бизнеса и до создания этого сайта я работала юристом в международной юридической фирме Гид Луарэт Ноэль, юристом в российской Коллегии Адвокатов «Юков, Хренов и Партнеры», помощником юриста в юридическом департаменте ЗАО «ВТБ Капитал» (инвестиционное направление группы ВТБ). Имею огромный опыт работы в сфере проектов ГЧП, представления клиентов в судах общей юрисдикции и в арбитражном суде. Консультирую клиентов по вопросам сделок с недвижимым имуществом, вопросам коммерческого права, а также семейного права. 

Вы можете ознакомиться с другими руководителями моего бизнеса и некоторыми ведущими юристами и переводчиками моей команды во вкладке «Наша команда».

С каждым годом количество моих клиентов стремительно увеличивается, так как я предоставляю услуги высочайшего качества, уделяя большое внимание индивидуальным потребностям каждого клиента.

Предоставляю юридические и переводческие услуги самым разным клиентам, как физическим, так и юридическим лицам.

Предоставляю юридические услуги по самым разным сферам права, таким как предпринимательское, экологическое, налоговое, финансовое, международное право. Работаю с вопросами гражданского и антимонопольного законодательства.

Работаю с физическими лицами и оказываю любую юридическую помощь по вопросам семейного права, пенсионного законодательства, составления брачных договоров, наследования имущества по завещанию и по закону, защиты интересов клиентов в суде при расторжении брака и др.

Предоставляю также полное юридическое сопровождение бизнеса при создании, реорганизации, ликвидации компаний. Помогаю в составлении полного пакета рамочных договоров и иных шаблонов для работы со всеми контрагентами в ходе осуществления бизнеса. Провожу due diligence (хозяйственно-юридическую оценку компании или объекта).

Представляю интересы клиентов в судах общей юрисдиции, арбитраже, в мировых судах. Подготавливает исковые заявления, апелляционные и кассационные жалобы. Помогаю в составлении жалоб в Трудовую инспекцию, Прокуратуру, к Уполномоченному по правам человека. Консультирует клиентов по вопросам претензионного и досудебного урегулирования споров с контрагентами. Помогаю при расторжении договоров в судебном порядке. Помогаю возвратить имущество из чужого незаконного владения в судебном порядке или возвратить активы несостоятельного должника.

Кроме того, я лично и мои коллеги осуществляют также и переводческие услуги. Мои специалисты осуществляют перевод любых видов текстов и договоров юридической, технической, экономической тематики, а также публицистических текстов. Я постоянно работаю синхронным переводчиком на конференциях, презентациях и деловых переговорах.

Моя цель – максимально быстрая, эффективная работа и достижение целей и задач, поставленных клиентом.

Буду искренне рада видеть Вас среди моих клиентов, а также буду крайне признательна отзывам о моей работе.